برايان هربرت بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- brian herbert
- "برايان" بالانجليزي brian
- "يان هربرت وايت" بالانجليزي ian herbert white
- "راي هربرت" بالانجليزي ray herbert
- "هربرت رايت" بالانجليزي herbert wright (politician)
- "هربرت رايس" بالانجليزي herbert rice
- "روايات فرانك هربرت" بالانجليزي novels by frank herbert
- "برايان دوهرتي" بالانجليزي brian doherty (journalist)
- "هربرت براينت" بالانجليزي herbert bryant
- "ويليام هربرت برايس" بالانجليزي william herbert price
- "هربرت جاي راي" بالانجليزي herbert j. ray
- "روايات ديفيد هربرت لورانس" بالانجليزي novels by d. h. lawrence
- "كرايغ هربرت" بالانجليزي craig herbert
- "لويس هربرت غراي" بالانجليزي louis herbert gray
- "هربرت بول جرايس" بالانجليزي paul grice
- "هربرت د. رايلي" بالانجليزي herbert d. riley
- "هربرت رايت (كاتب)" بالانجليزي herbert wright (producer)
- "هربرت كرايغ" بالانجليزي herbert craig
- "هربرت جاي غانز" بالانجليزي herbert j. gans
- "ويليام هربرت دراي" بالانجليزي william herbert dray
- "هربرت فرايدمان" بالانجليزي herbert friedmann
- "فرانك هربرت" بالانجليزي frank herbert
- "هربرت راندال" بالانجليزي herbert randall
- "هربرت فرانك" بالانجليزي herbert franke (sinologist)
- "هربرت موران" بالانجليزي herbert moran
- "مايك هربرت" بالانجليزي mike herbert
أمثلة
- In Hunters of Dune (2006) and Sandworms of Dune (2007), the novels by Brian Herbert and Kevin J. Anderson which complete Frank Herbert's original series, the fleeing no-ship is named the Ithaca by its passengers in homage to the long journey of the mythological Greek hero Odysseus to his home of Ithaca.
2006) و(ساندوورمز أوف دون – 2007) الرملية اللتان كتبها كل من برايان هربرت وكيفن أندرسون واللتان تعتبران أيضًا مكملتان للسلسلة الأصلية التي كتبها فرانك هربرت، أُطلق على اللا-سفن الهاربة اسم "إثاكا" من قبل ركّابها وذلك تيمّنًا بالرحلة الطويلة للبطل اليوناني الأسطوري أوديسيوس نحو موطنه إثاكا.